Josef Schreier
Josef Schreier
Translated by Alan Marshall
Translator’s note: Newsletter 168 carried an article by Anno
Schreier on Brian’s Symphony 6, the Sinfonia tragica__. That
was originally written as background material for a paper by Mr
Schreier’s father, our member Dr Josef Schreier. Dr Schreier sent
me his paper for translation way back in January 2003, and I can
only apologise for taking so long to deliver. I have found the task
very difficult—not because of the syntax but because the argument,
which Dr Schreier has said owes something (in places, and remotely)
to the writings of Heidegger, engages in abstractions and refined
distinctions to a degree for which the German language seems well
designed but with which the English language is not
comfortable.
I have, therefore, struggled in this case, despite a career
background which should have equipped me well. I have to say that I
am even now not wholly happy with my translation, and if any member
wishes to see the original I will be happy to e-mail, fax or post
it. On the other hand, the task of translation has forced me to
follow very closely an argument with which I could easily have
become impatient, and in the process I have found it highly
instructive and rewarding. The reader will, I trust, emerge from
this fascinating paper with new eyes and ears for the work and for
much other music with an underlying, if silent, textual
foundation.—AM
The relationship between music and verbal expression has always
interested me. Often it seemed part of the intention of musical
expression to bring out something which might be missing in the
sphere of spoken expression—or which at least the musician
senses as missing there. That is clearly what drives many
composers to set texts to music, or find a stimulus in
literature. Music could therefore be aiming, on the one hand,
for a clarity or potency of expression which the word has yet
to achieve. But on the other hand, music is evidently capable
of subverting the directness of what words convey (or are
intended to convey). That much is apparent from the simple
observation that familiar texts, with the directness of the
spoken word being obscured, can actually become
incomprehensible qua text. Again, that is not without
significance for the sense of the text, because it exposes a
distinction between what a text seeks to convey and what is
expressed (and how it is expressed).
My first acquaintance with Havergal Brian was through the
Gothic Symphony and the Fourth Symphony Das Siegeslied (cf
Newsletter 120 of 1995). So what I at first focussed on with
this remarkable composer was the presence of literary subtexts,
and I was indeed able to hear and understand his work as the
rendering of these subtexts into musical language. My personal
discovery of the Sixth Symphony, and its connection with J M
Synge’s play Deirdre of the Sorrows, again got me thinking
about this relationship. Regardless of whether Brian composed
his Sixth out of material from a planned but aborted opera, my
question was this: what does this manifest literary connection
contribute to understanding the text-free symphonic piece that
now exists?
From the very first hearing, and thereafter ever more strongly,
I found that the central melody especially seemed to be
“speaking” to a quite uncommon extent, and by that I mean it
does not follow a path that is straight and natural, structured
and “mono-logical”; rather it is forever deviating, detouring
and dodging, seeming somehow to “respond” to objections, in an
unfolding dialogue (with the listener, or who else?) which
still leaves things open at the end.
It seemed, therefore, that a specific rhetoric underlay this
melody; one might say “responsivity”, to use a coinage by the
German philosopher Bernhard Waldenfels. And now it struck me
that this rhetoric of deviation and avoidance, of “gradual
construction” (Kleist) and changing, through the musical
diction, that which was be expressed, can be found again and
again in the history of music, once one is alerted to it.
Moreover this musical rhetoric manifests itself in opposition
to (or at most complementary to) the rhetoric inherent in the
text on its own—for this always tends towards the mono-logical
directness. For instance, Bach’s church cantatas make a musical
impression going far beyond the text—often of dubious literary
quality—on which they are based; and if today we can draw any
content from the text, that is obviously due to the musical
setting. Or—different yet similar—the texts of Richard Wagner:
taken on their own they are almost intolerable, yet with the
music there is a phenomenon which can be respected in a
literary as well as purely musical sense. From that I infer
that we do not know what the text contains when we know only
the text; it is only when transmuted into music that the text
becomes responsive and “speaks”.
I encountered a comparable differentiation—this time one
internal to music—when recalling Gerard Manley Hopkins’
reception of the music of Henry Purcell (cf his poem Henry
Purcell with the various epistolary commentaries thereon). For
Hopkins there is, alongside the overt “meaning in hand”, in
Purcell’s case also “his specific, his individual markings and
mottlings”; the poem itself speaks of “the sakes of him, quaint
moonmarks” according to which the music becomes a “rehearsal of
own, of abrupt self”. This abrupt-individual quality, which one
could probably not point to in the written notes themselves,
takes the work beyond what is obvious and bears testimony to an
unmistakable individuality (which Hopkins sometimes calls
“inscape”).
So Hopkins’ train of thought permits the inference that where
an expression—or an entire work—has that inner quality of
multiple voices, of responding, it is a sign of individuality,
of subjectivity. And, coming on now to Brian’s Sixth, what
distinguishes the central melody in this work, as seen from
this perspective, is that it is where subjectivity enters the
music. (Here and in what follows I refer to the analyses of
Martin O’Leary in Newsletters 82-84, 1989, and complementary
observations by my son Anno Schreier [Newsletter 168, 2003].
Until the melody enters, the symphony announces that which does
not arrive; several times we experience, in terms of
expression, an energetic run-up which seizes up or is choked
off without achieving any outcome. Then, with the melody,
arrives something which so to speak announces
itself—“autopoetic”—and with an inner response emerging from
within the listener or being conveyed to him. (This is why the
listener can feel as though he is hearing something profoundly
familiar though he may never have heard it before.) And at this
point it is crucial to appreciate that there is something
comparable in the structure of the literary subtext.
In the various—almost contemporary—literary versions, but
especially in that of Synge, the figure of Deirdre symbolises
the revelation of beauty—a beauty that is fundamentally and
shockingly out of joint with the actual reality, though that
reality does as it were long for it and strives towards it; and
in that reality it becomes a force for deconstruction, for
destruction or—to use neutral and general language—for
“difference”. We might infer that the melody in the second part
of the symphony alludes to something which audibly transcends
that difference; it cannot be clearly determined, and is
elusive in the symphony as a whole.
Accordingly the relationship between musical work and literary
subtext is not just the representation and reproduction of the
text in a musical environment. The link lies rather in a more
profound structural analogy, differential and somehow turned in
upon itself. (Perhaps one could speak of a “depth structure”,
corresponding to the concept of “depth psychology”. Here also I
am drawing on the thoughts of the contemporary German
philosopher Heinrich Rombach.) What is intended might be
paraphrased thus: in the musical case there is an element of
differential understanding, whereas in the literary expression
there is a factor of understanding differentiation. That is,
the musical image opens up the semantics of the spoken word,
while the literary subtext connects the free flow of the music
to a comprehensible sense—admittedly without closing it off.
The issue or the meaning of such a relationship arises
particularly in those cases where a musical work refers to a
literary text without allowing it a verbal role, or where it is
unclear whether the work refers to a text at all. The latter is
for example the case with Brian’s Symphony 2 with its possible
link to Goethe’s Götz von Berlichingen (a link made very much
after the event by the composer).
The clear (though not explicit) link is in Brian’s Sixth; the
manuscript shows Brian putting the title of Synge’s play as a
sort of motto at the head of his score. If, to get closer to
the sense of this phenomenon, one were to look for comparable
examples, one might consider Julius Reubke’s organ sonata Psalm
94 (with its interesting connection to Brian’s Symphony 4 which
sets the thematically related Psalm 68) or Ralph Vaughan
Williams’ Flos campi with its allusive connection to the
biblical Song of Solomon.
We can now attempt a concrete indication of the differential
structure analogy between Brian’s Sixth and the Synge play
(with, however, the interpolating comment that Synge himself,
in the preface to The Tinker’s Wedding, notes as an analogy
between drama and symphony that neither needs to “teach or
prove anything”—so a similarity consists not in any content but
in the structure, pre-eminently in not operating with content
or “message”).
In the first act of the play, consider a number of comments by
Deirdre’s nurse Lavarcham which point to the element of
destructiveness in the phenomenon of Deirdre: “…so they were
right saying she’d bring destruction on the world”; “…though
she’d spoil the world”; and finally the reproachful question to
Deirdre: “Are you choosing this night to destroy the world?” In
the second act we note the motif of evanescence in Deirdre’s
own words, speaking of there being “no place to stay always”,
or (broken-hearted) “there’s no safe place”. The immanent
destructiveness of this existential searching is evident not
only in the stage direction “broken-hearted” but also in
Deirdre’s resigned realisation that “there’s a reason all times
for an end that’s come”.
Perhaps one may say that, if the opera Deirdre of the Sorrows
had come about, then we would had had an overview of what could
have been expressed through it. Namely that beauty, truth,
happiness (if these metaphors and “symbols” can convey the
concept)—that all this, as emblem and trauma of human
existence, slips through our fingers in the real world. One
might further say that, precisely because it never made it into
an opera but “only” to a symphony, that we can hear all the
more clearly how the drama and the music are both opposed and
structurally analogous—which is the basis for the “difference”
I have been describing.
On the other hand I have also been helped towards this line of
thought by a number of music theatre works of the twentieth
century. These are works which turn on the same concept
(following Martin Heidegger) of the “existential”. It would be
interesting to know whether Brian himself might have known
these works. He surely knew Frederick Delius’ A Village Romeo
and Juliet (1901). The basic idea was for my part illuminated
by two works by Slav composers, namely Rimsky-Korsakov’s Legend
of the invisible city of Kitezh (1907) and Bohuslav Martinů’s
Julietta (1938). One might well be able to find, in all these
works, a musical element analogous to the melody in Brian’s
Sixth and its function.
© Dr Josef Schreier 2003 / NL169
translation © Alan Marshall 2003